Czym jest specyfika biur tłumaczeń

przez | 10 lipca 2021
Biura tłumaczeń to agencje skupiająca tłumaczy wszelkich specjalności, zarówno tłumaczy przysięgłych i zwykłych. Istnieją małe biura tłumaczeń, które zazwyczaj obsługiwane są przez jednego tłumacza. Biura te zajmują się najczęściej jednym językiem obcym (najczęściej j. angielski).

Słownik

Autor: http://www.sxc.hu
Źródło: http://www.sxc.hu

Można także spotkać średniej wielkości biura tłumaczeń trudniące się tłumaczeniem kilku języków. Ich oferta zawiera tłumaczenia zwykłe, a także przysięgłe i ustne.

Nie wahaj się — sprawdź jakie ciekawe informacje ma nasza autorska strona internetowa. Jej tematyka na pewno bardzo Cię zaciekawi.

Natomiast agencje tłumaczeń duże, mające siedziby w całym kraju zajmują się tłumaczeniem na z prawie wszystkich języków na świecie (zobacz: NOWKOM)! Jeżeli poszukujemy tłumaczy mało rozpowszechnionych języków, najłatwiej znaleźć ich wwiększym mieście. Wiele z warszawskich biur tłumaczeniowych oferuje takie właśnie nietypowe tłumaczenia.

Wszystko jedno gdzie dane biuro ma swą siedzibę: czy w Poznaniu, czy to Bielsko-Biała czy jest to warszawskie biuro (sprawdź tutaj) tłumaczeniowe, wszystkie funkcjonują na podobnej zasadzie, to jest najpierw dokonuje wyceny tłumaczeń na zapytanie klienta. Zdarza się, że klient potrzebuje przetłumaczyć coś w pilnym trybie. Wtenczas, za taką usługę trybie priorytetowym (jeżeli jest to rzecz wykonalna) biuro tłumaczeń dolicza pewną kwotę. Agencje tłumaczeń zajmują się różnorodnego rodzaju tłumaczeniami, są to na przykład: tłumaczenia naukowe, prawnicze, przysięgłe, techniczne, dla turystów.

Jeżeli jest taka potrzeba, tłumaczy się też listy albo prywatne rozmowy klientów. Wykonuje się tłumaczeń ustnych jak też pisemnych. Wszystko podług zapotrzebowania (przeczytaj: ). Rzecz jasna w tychże biurach muszą wykonywać pracę tylko kompetentni pracownicy, znający się na temacie, mający odpowiednie upoważnienia do wykonywania zawodu tłumacza. Biuro powinno działać legalnie i posiadać pozwolenie na prowadzenie tego rodzaju działalności. Od 2001 roku działa tzw Polskie Stowarzyszenie Biur Tłumaczeń (PSBT), którego celem jest być przedstawicielem polskich agencji tłumaczeniowych a także promocja dobrych praktyk i jakości usług świadczonych przez polskie biura tłumaczeniowe, a również budowanie ich pozytywnego PR-u. Polskie Stowarzyszenie Biur Tłumaczeń jest członkiem międzynarodowych organizacji branżowych takich jak EUATC, OASIS, LISA, oraz tekom.